“天桥﹒华人春天艺术节” “庆祝香港回归20周年系列演出”香港舞蹈团 舞剧《倩女﹒幽魂》
时间:2017-07-08 场馆:天桥艺术中心 [场馆地图] 价格:¥ 71
  • 在线客服:
演出已结束
  • 演出信息
  • 购票说明

荣获2016香港舞蹈年奖三大奖项,香港舞蹈团大型舞剧《倩女·幽魂》,改编自八十年代徐克监制的香港电影《倩女幽魂》,配合扣人心弦的电影配乐,浪漫唯美的舞蹈,描述本性善良的女鬼聂小倩被耿直书生宁采臣的正直真诚打动,为帮助宁采臣脱离险境,小倩不惜牺牲……当电影遇上舞剧,延续扣人心弦的人鬼未了情,彰显人性中的美与善,在混浊的世道中,抚慰心灵。
Hong Kong Dance Company (HKDC) brings its triple award-winning dance drama L’Amour Immortel to Beijing this July. The proud recipient of Outstanding Performance by a Female Dancer, Outstanding Performance by a Male Dancer and Outstanding Set Design at the Hong Kong Dance Awards 2016, L’Amour Immortel is directed by HKDC Artistic Director Yang Yuntao. The story chronicles the star-crossed encounter between a beautiful, bewitching ghost and a good-natured scholar. The lovers must traverse the shadowy underworld to defend their love and freedom. How far will they go to defy the evil forces? Gripping and poignant, L’Amour Immortel celebrates the beauty of love and humanity. Based on a time-honoured story that has inspired countless film adaptations, this new interpretation in dance is sure to thrill audiences. 

剧团介绍
香港舞蹈团于1981年成立,致力推广中国舞蹈,并于2001年注册成为慈善及非牟利机构,由香港特别行政区政府资助。成立至今已排演超过一百出深受观众欢迎和评论界赞赏的作品。近期作品包括《清明上河图》、《雪山飞狐》、《双燕-吴冠中名画随想》、《兰亭·祭侄》、《金曲舞韵顾嘉辉》、《花木兰》、《梁祝·传说》、《风云》、《倩女·幽魂》、《踏歌行》、《红楼·梦三阕》、《中华英雄》及《彩南云现》等。
香港舞蹈团经常到海外及内地演出,以促进文化交流,曾涉足十多个国家及地区。近年获邀参加「相约北京 – 2008奥运文化活动」、2009年香港「东亚运动会开幕礼」、2010年「第九届中国艺术节」及「上海世博会」等作大型演出。2013年1月,舞团赴加拿大多伦多索尼演艺中心和美国华盛顿肯尼迪艺术中心演出《清明上河图》;2013年9月赴北京国家大剧院以及12月赴台北新舞台「香港周2013」演出《兰亭·祭侄》;2015年3月赴美国纽约林肯表演艺术中心、9月赴澳洲悉尼演出《花木兰》;2016年4月于韩国首尔的「韩国舞蹈祭典」演出《梁祝·传说》;2017年4月15日赴伦敦演出《花木兰》;7月份分别于北京天桥艺术中心及广州大剧院演出《倩女·幽魂》。

Established in 1981 with the aim of promoting Chinese dance, the Hong Kong Dance Company was incorporated in 2001 as a charitable and non-profit-making institution, and is financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.

Since its inception, the Hong Kong Dance Company has staged over 100 productions, many of which were highly popular with critical acclaim. Recent productions include Qingming Riverside, Snow Fox, Two Swallows – Ode to Wu Guanzhong, Spring Ritual?Eulogy, Pop Classics: Joseph Koo's Dance Melodies 2013, The Legend of Mulan, The Butterfly Lovers, Storm Clouds, Reveries of the Red Chamber, Chinese Hero: A Lone Exile and Kaleidoscope of Dance from Yunnan.

The Company has toured internationally as well as around Mainland China as a way to encourage cultural exchange. The Company was invited to perform at the “Meet in Beijing 2008” Arts Festival to celebrate the Beijing Olympics, and took part in the opening ceremony of the East Asian Games in 2009. In 2010, the Company participated in “The Ninth China Art Festival” in Guangzhou and the World Expo in Shanghai. In January 2013, the Hong Kong Dance Company presented Qingming Riverside at The Sony Centre for the Performing Arts in Toronto and The John F. Kennedy Center for the Performing Arts in Washington, D.C. Spring Ritual?Eulogy was presented at the National Centre for the Performing Arts in Beijing in September 2013, and the Novel Hall for Performing Arts in Taipei in December 2013 as part of Hong Kong Week 2013. The Butterfly Lovers was showcased at the Korea Dance Festival in April 2016. The Legend of Mulan was presented at the Lincoln Center for the Performing Arts in New York in March 2015, in Sydney in September 2015, and in London in April 2017. The three-time Hong Kong Dance Awards winner L’Amour Immortel will be presented at the Beijing Tianqiao Performing Arts Center and Guangzhou Opera House in July 2017 respectively.


媒体评价
摒弃华丽繁冗的舞美,《倩女·幽魂》返璞归真,以简洁的灯光和烟雾效果晕染出水墨画一般的诗意效果。
 

── 王雯霓《橙新闻》


Without glamorous and complicated stage sets and costumes, L’Amour Immortel is a production celebrating purity and simplicity. Minimal lighting and smoke effects engendered a poetic result akin to ink painting.
 

── Orange News



《倩女·幽魂》的动作编排与情感推演可说是看过的近期本地制作中最出色的一个。其中双人舞尤其突出。四场分别描述了宁采臣与聂小倩初遇、定情、剖白及死别,以妙曼的动作带出了四个不同的场景,感情也一场比一场深刻。
 

── 闻一浩《信报》


No matter in movement or dramatic pacing or the unfolding of expression, L’Amour Immortel is the best exemplar among recent works produced in Hong Kong. The pas de deux was outstanding. The four scenes depicted Ning Caichen and Nie Xiaoqian’s first encounter, falling in love, laying their hearts bare and bidding farewell. The choreography was entrancing, capturing four different scenes as emotions delve deeper and deeper.
 

── Daisy Chu, Hong Kong Economic Journal


人魔对垒的激烈交锋,步步扣人心弦,舞台涨满如箭在弦的张力!
 

── 洛枫《Art Plus》


Every moment of the life-and-death struggle between man and monster tugs at the heartstrings. The stage is filled with palpable tension!
 

── Lok Fung, Art Plus


L’Amour Immortel meets the challenge of supernatural scenes superbly, producing some genuinely scary moments.
 

── Natasha Rogai, South China Morning Post


《倩女·幽魂》出色地呈现魔幻情节,带来一些惊心动魄的时刻。
 

── Natasha Rogai,《南华早报》
 


 

场馆介绍 / VENUS
演出场馆 天桥艺术中心
天桥艺术中心
地址:北京市东城区天桥南大街9号
热门演出 / HOT